手機、電腦兼職
我們一起賺零花錢

兼職口譯該去注意哪些問題?這些經驗分享給你

兼職口譯對于其它的兼職來說也算是一份比較難的兼職,入門還需要滿足一定的門檻。如果你打算做兼職口譯,那么請一定要注意看。以下內容都是做過口譯的前輩留下的一些學習經驗,也許你可能在某些地方有看到過這些內容,但我覺得還是應該需要重點去注意這些素質問題。

一、良好的職業道德。從事國際會議口譯工作的人員,應該具備良好的職業道德。主要包括:良好的時間觀念,應按照和客戶約定好的時間提前趕到會場,一般至少提前半個小時;為客戶保守秘密,因為兼職口譯人員經常參與高層會談,所以有機會接觸到很多重要的機密信息,但兼職口譯人員應嚴格保守秘密,不能對任何外人提起,相關文件應小心存放;會議現場不亂作評價,發言人的風格千差萬別,有的人邏輯清晰,有的人邏輯混亂,廢話連篇,兼職口譯人員在經歷了眾多會議之后,聽到邏輯混亂的演講人容易發生不滿情緒,可能會在會議現場對演講人進行評論,我覺得兼職口譯人員不應該在會場內對演講人做負面評價;負責任的態度,經常遇到一些剛入門的口譯學員自己都沒有把握就上場去做會,這對自己和客戶都不負責任,這個職業要求上了會場就不能出問題,如果自己對會議主題沒有把握,就不應該輕易去接受工作,否則既毀了自己的聲譽,也會給客戶帶來損失。

二、快速的學習能力。兼職口譯人員面臨的主題五花八門,有時候一周內可能涉足5個不同的領域,而且,現在很多客戶都不能預先提供資料,這就要求兼職口譯人員必須具有快速的學習能力,包括根據會議議程所做的準備工作和到會議現場后從周邊環境中進行學習。沒有快速學習的能力,恐怕很難勝任這個工作。

三、良好的身體素質。口譯是一項對腦力和體力都有著很高要求的工作,經常需要加班到深夜準備材料。如果沒有良好的身體素質,空難很好的勝任這項工作。還有,做口譯的人不能輕易感冒,如果感冒了,就容易咳嗽,這樣讓客戶聽到的聲音效果就不好。

四、合理的知識結構。過去認為兼職口譯人員應該是一個通才。現在的發展趨勢是,兼職口譯人員不僅要是通才,而且應該成為某個領域的專才。現在的專業技術會議日益增多,經常看到兼職口譯人員有捉襟見肘的感覺。

以上就是兼職口譯的前輩大佬總結的一些需要注意的問題,如果你正在兼職口譯,或是有這方面兼職的打算的話,不妨可以參考一下上述內容,一定會對你的兼職口譯有所幫助的。

感謝你的閱讀,祝你生活愉快!

贊(0) 打賞
未經允許不得轉載:網上兼職網 » 兼職口譯該去注意哪些問題?這些經驗分享給你
分享到: 更多 (0)

手機賺錢排行榜

評論 搶沙發

  • 昵稱 (必填)
  • 郵箱 (必填)
  • 網址

網上兼職網發布網上兼職賺錢項目

正規網絡兼職平臺網上兼職論壇大全

覺得文章有用就打賞一下文章作者

支付寶掃一掃打賞

微信掃一掃打賞

体育彩票官网加盟